PR

こんにちは、英語!good by Japanese!

diary

主人公、**佐藤 誠(さとう まこと)は、25歳の日本人会社員。日々、定時で帰宅し、ネットサーフィンやアニメを楽しむ平凡な生活を送っていた。そんなある日、誠の親友である田中 翼(たなか つばさ)**から一通のメッセージが届く。

「誠、お前、英語できるようにならないと、今後困るぞ!」

田中は、アメリカで働いている友人からの報告を受け、日本で働く誠にも英語を学び始めることを強く勧めてきたのだ。

「英語?俺、英語は得意じゃないんだけど…」

誠は、学生時代に英語をあまり得意としていなかったことを思い出し、英語に対して消極的だった。そんな誠に対して、田中は言った。

「だってさ、英語を話せたら、世界が広がるんだよ。アニメや映画だって、英語のままで楽しめるじゃん。」

「それに英語ができれば、どの国に旅行へ出かけても言葉の壁を感じることなく、楽しめるぞ」

誠は、その言葉を聞いて心が動かされる。

アニメや映画を原語で楽しむ、海外旅行で役立つ…その可能性に心が躍った。そして、ついに彼は英語学習を決心する。


誠は、近所の英会話教室に通い始めた。しかし、いざクラスが始まると、その壁の高さにびっくりした。

Hello, how are you today?

先生はニコニコしながら英語で挨拶してくるが、誠はその単語さえうまく発音できない。

「えーっと、ハロウ……アー…ユ…?」

誠は、何度も繰り返すが、なかなかうまく言えず、クラスメートに笑われる。心の中で思う。「こんな簡単なことが、どうしてこんなに難しいんだ…?」

だが、英会話クラスが終わった後、誠は少しだけ希望を感じる。教室での会話の中で、少しでも自分の思いを英語で伝えることができた瞬間があったからだ。


誠は、次第に英語学習にのめり込むようになった。日常生活でも、英語を使おうと心がけるようになり、例えばスーパーで「How much is this?」と値段を尋ねるようになったり、YouTubeで英語の動画を観たりした。

ある日、誠はカフェで外国人観光客に声をかけられる。

Excuse me, do you know where the station is?

誠はちょっと焦ったが、数秒後、答えることができた。

Ah, it’s over there. Near the big building.

その瞬間、誠の胸に小さな成功感が広がった。英語を使って、他の国の人とコミュニケーションが取れたことが嬉しかったのだ。


英語を学ぶ中で、誠は日本語と英語の文化の違いを学び始める。言葉だけでなく、言語に込められた感情やニュアンスの違いに気づくことも多かった。

例えば、英語の「I’m fine」という言葉。日本語で「大丈夫」と言うと、何か心配されているような時に使うが、英語の「I’m fine」はただの定型句で、必ずしも元気な状態を意味しない。

「なんで“fine”がこんなにも軽い感じなんだろう…」誠は不思議に思う。

また、日本の「ごめんね」という言葉の持つ意味の重さに対し、英語の「Sorry」が持つニュアンスの違いにも気づく。言葉一つで、こんなにも文化が違うのかと驚く誠だった。


英語を学ぶ楽しさに加え、誠は次第にその壁を越える楽しさを実感していく。彼の人生は少しずつ変わり始め、英語を使った小さな冒険が増えていった。

ある日、誠は英語を話せることで新しい仕事のチャンスを掴むことになる。海外のクライアントとの商談で英語を使わざるを得ない状況になり、誠は緊張しながらも堂々と英語でプレゼンテーションを行った。

その結果、クライアントは誠のプレゼンを評価し、プロジェクトは無事に成功する。

「ありがとう、英語!」誠は心の中で叫ぶ。英語を学んだおかげで、仕事のチャンスを掴み、成長することができたのだ。


誠は、英語学習を通じて自分の世界がどんどん広がっていくことを実感していた。そして、あの時、田中から言われた「英語できないと今後困るぞ」という言葉が、今では誠自身の力強い言葉となっている。

「英語って、ただの言葉じゃないんだ。世界を繋げる力を持ってるんだ。」誠はそう思うようになった。

最初は「英語を学ぶのは大変だ」と感じていた誠も、今では英語が自分の人生の一部となり、さらに学び続けることにワクワクしていた。

そして、最後に誠は心の中で言う。

こんにちは、英語!good by Japanese!

それは、言葉の壁を越え、無限の可能性を広げるための新たな一歩だった。


タイトルとURLをコピーしました